今日から「預言」はやめる
公開日:
:
最終更新日:2012/05/28
高野秀行の【非】日常模様
高島俊男先生の『お言葉ですが… 第11巻』を読んでいて、驚いた。
「預言が『神の言葉を預かる』という意味で、『予言』とはちがう」と信じている人が大勢いるが、間違いもいいところだ」と書いているからだ。
先生曰く、「予」も「預」も同じ。本来は「豫」。
「預」はその異体字、「予」は日本流の簡体字である。
つまり、「予言」と「預言」は全く同じ意味だ。
中国語の「預」には”あずかる”という意味はない。
英語のprophetもpro-(前に)phet(話す)で、「前もって話す」という意味でしかない。
ところが、なぜか、広辞苑が「預言者=神の言葉を預かる者云々」と誤って記し、
高尾利数・法政大教授の『キリスト教を知る辞典』(東京堂)も、遠藤周作も、山本七平もみんな間違っている、と指摘。
え、そうなんですか? いやあ、知らなかった。
先生呆れたように言う。
「つらつらおもんみるに、現今の日本のキリスト教周辺には、どうも一流の人物が見あたらぬようですな」
これを知ってしまった以上、私もこれから「預言者ムハンマド」じゃなくて、「予言者ムハンマド」というように書くことにする。
だって、「預言者」と書いたら、「神の言葉を預かった者」と信じ込んでいると思われるからだ。
でも、きっと編集者や校正者(校閲者)から「?」が出されて、その都度説明しなければならなくなり、
読者からも「タカノはものを知らない」などと思われたりするんだろうな…。
関連記事
-
-
就職するならNACK5
昨日(木曜日)、さいたま市を本拠地とするFM局NACK5の番組「セイタロウとケイザブロウのおとこラジ
-
-
10年遊んで暮らした人の話
私が解説を書かせていただいた川上健一『ビトウィン』(集英社文庫)が 発売された(たぶん)。 本来い
-
-
今年最後のトークイベント&川崎市と横浜市の市境は神の意志で決められた
6月15日(土)19:0016:30(よっしいさんありがとうございました!)より早稲田奉仕園にて、元
-
-
「アドゥンはタイ人」さんご来場
上智大学の講義第2回。 ゲストであるタイの伝統音楽家アドゥンさんと大学の北門で待ち合わせていたのだ
-
-
佐藤圭作監督『人間椅子』
私の学生時代からの数少ない探検部以外の友人である佐藤圭作が、 今度、商業映画監督としてデビューする
-
-
新刊『アジア未知動物紀行』が発売
新刊『アジア未知動物紀行』(講談社)があさって、つまり2日に発売となる。 ある意味で私の未知動物探索
-
-
新キャラ・パープル旬子の『捨てる女』登場!
あと二時間ほどで家を出る。旅の準備はだいたい終わったと思ったら、大事なことがまだだった。 内
-
-
「王様のブランチ」撮影
『世にも奇妙なマラソン大会』(本の雑誌社)がTBSの「王様のブランチ」にとりあげられることになり、今
-
-
西原理恵子『できるかな クアトロ』
私が「解説」を書いた西原理恵子の『できるかな クアトロ』(角川文庫)が届く。 漫画部分は例によって
- PREV :
- メモリークエストにあなたのコメントを!
- NEXT :
- ずいぶん前の話だけど



Comment
AGENT: DoCoMo/2.0 D903i(c100;TB;W23H16)
私も高島俊男氏の「お言葉ですが…」は大好きで、連載も毎号読み単行本も第1弾から持っているんです。
毎日使っている自国語について我々はまだこんなにも学ぶことがある! と戦慄いてしまうような名著ですね!
AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.1.4322)
>読者からも「タカノはものを知らない」などと思われたりするんだろうな…。
でも人の知らないことをいっぱい知っているから、いいじゃん!
なんて思います。
ところで『アヘン王国潜入記』文庫版を再読して、また感動しました。
これいい本ですよねー。