未知動物より既知動物か
公開日:
:
最終更新日:2012/05/28
高野秀行の【非】日常模様
妻・片野ゆかの新刊『犬部!』がスゴイことになっている。
発売からまだ2ヵ月経ってないのに、もう4刷り。
朝日、読売、東京新聞、週刊ポストなど、書評でばんばん紹介され、
帯も新しくなった。
私の単行本は最高で2刷、しかも半年かけてやっとである。
残念ながら日本では、未知動物より既知動物のほうが一般受けするということだろう。
本なんて売れないものだと思っていたが、こんな不況でさえ売れるものは売れるんだなあ
と感嘆する。
さらに、漫画化、映画化、テレビドラマ化のオファーもじゃんじゃん来ているらしい。
最近、妻はちょくちょくどこかの漫画編集者や映画プロデューサーやらと
打ち合わせに出かけている。
ずいぶんと忙しそうなので、
「いっそのこと、俺がマネージャーとしてお手伝いするよ」と申し出たのだが、
「いらない。あんたは自分の仕事をしなさい」と却下された。
うちは「完全独立採算制」で、生活費はすべて割り勘。
妻の本がどんなに売れても私はいっこうに潤わない。
だからマネージャーとして潤いたいと思ったのだが…。
その彼女は今朝インドに旅立ってしまった。
3週間もひとりでインド各地の犬を見て回るのだという。
「インドを一人でだいじょうぶなの?」と訊いたら、
「唯一の心配は夫が高野秀行だからってインド入国を拒否されること」だと言っていた。
インドのイミグレでは父親と夫の名前もチェックするのである。
健闘を祈る。
関連記事
-
素晴らしき酒飲み書店員飲み会
酒飲み書店員飲み会(ややこしいね)に招待してもらい、一緒に飲む。 千葉周辺の書店員さんたちと出版社の
-
『困ってるひと』ついに発売
大野更紗『困ってるひと』(ポプラ社)がついに発売となった。 今アマゾンで見たら、180位である。
-
ソマリ語翻訳、承ります
ソマリ語と日本語の翻訳・通訳業務を行うことにした。 2年前、私が聞いたところでは、日本に住むソマリ人
-
「メモリークエスト」再開
銀座のマガジンハウスに行き、「an an」と「TARZAN」のインタビューを受ける。 両方ともマラ
-
片野ゆか「愛犬王」発売
妻・片野ゆかによる本年度小学館ノンフィクション大賞受賞作『愛犬王 平岩米吉伝』(小学館)がようやく上
- PREV :
- 大人の遠足・国内篇
- NEXT :
- アブディン(マフディ)結婚
Comment
AGENT: DoCoMo/2.0 N905imyu(c100;TB;W30H20)
高野さんは、あのカルカッタから、インドに行ってないのですか?
AGENT: DoCoMo/2.0 F08A3(c500;TB;W30H20)
犯罪者というより、テロリスト扱いですね。
AGENT: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US) AppleWebKit/533.4 (KHTML, like Gecko) Chrome/5.0.375.55 Safari/533.4
犬、猫ならともかく未知、既知で比較するのは、世界中で高野さんくらいじゃないでしょうか?
AGENT: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.9.2.3) Gecko/20100401 Firefox/3.6.3 (.NET CLR 3.5.30729)
買ってみました。
危うく徹夜しちゃうとこでした。犬部員凄いです。