*

ソマリ語翻訳、承ります

公開日: : 最終更新日:2012/05/28 高野秀行の【非】日常模様

ソマリ語と日本語の翻訳・通訳業務を行うことにした。
2年前、私が聞いたところでは、日本に住むソマリ人は20人くらいとのことだった。
そもそも少なかったのが、震災後はさらに激減、今は推定約5名である。
うち、2人は仕事がひじょうに忙しく、私が会うこともままならない。
そして、日本語が多少できる人はたった一人。
その人も日本語への通訳・翻訳となると、単独では厳しい。
もちろん、ソマリ語のできる日本人は皆無。
というか、ソマリ語のできる外国人自体、世界で数えるほどしかいないだろう。
いっぽう、ソマリアの飢饉、海賊、テロ、内戦など、ソマリ関係のニュースや情報は意外に多く、映像資料でのソマリ語翻訳の需要もけっこうあるらしい。
私も先日、ソマリ人と組んで、飢饉支援を行っているNGOが広報用に作製しているビデオの翻訳を手伝った。
ソマリ人がソマリ語を英語に訳し、それを私が日本語にするわけだ。
まあ、担当者が英語ができれば別に私はいらない。
ただ、私はソマリの地域、社会、文化をわりと知っているから、地名や人名、氏族名などをより正確に伝えられるというメリットはある。
私が必要かどうかはともかく、ソマリ語の翻訳・通訳の仕事は私に言ってもらえれば
ソマリ人を紹介するので、気軽にお問い合わせください。

関連記事

no image

タマキングのおそるべき深化

早く紹介せねば!と思いながら、もう発売から二週間近くが過ぎてしまった。でも、まだ買っていない人もたく

記事を読む

no image

ペ・ヨンジュンが好きな理由=2位.肉体?

 早大探検部の後輩で、かつてワセダの同じアパートに住んでいた男と久しぶりに飲んだ。 彼はいまテレビの

記事を読む

no image

4月12日は土曜日

数日前、「緊急告知」として書いたTSUTAYA盛岡店のイベント。 4月12日(日)と書いてあった。

記事を読む

no image

盲目の吟遊詩人

「メモリークエスト」が更新された。 今回の依頼は「盲目の吟遊詩人を探せ!」。 場所はラオス。 いや、

記事を読む

no image

熊の爪跡

「台風の爪跡」とか「戦争の爪跡」とか、 よく「爪跡」という言葉を目にするが、じゃあ、実際の爪跡はど

記事を読む

no image

平凡妄想

『放っておいても明日は来る』(通称アスクル)を出版することが決まったとき、 まず思ったのは「ゲストの

記事を読む

no image

酒にふりまわされる人生

この十数年で飲んだ大量の酒がついに体の飽和量に達してしまったのか、 まったく酒を飲む気にならず、なん

記事を読む

no image

突然、魂の叫び

どこか遠くへ行きたい−−。 これは平凡な日常に飽きた人間がよく思い浮かべることだろう。 私もよくそう

記事を読む

no image

もう10月

いつの間にか10月になっていた。 先月読んだ本の中から面白いものをまとめて紹介しよう。 吉田誠一『ヨ

記事を読む

no image

「自分の枠」と「屠畜感覚」

先日コダックフォトサロンで行った角田光代さんとの対談が 講談社の文庫情報誌「IN☆POCKET」に掲

記事を読む

Comment

  1. koikea より:

    AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; YTB730; GTB7.1; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.0.4506.2152; .NET CLR 3.5.30729; .NET4.0C; CIBA; InfoPath.3; AskTbTKR/5.8.0.12304)
    マジでお願いすることがありえますので、その際にはよろしくお願いします。

  2. u より:

    AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.0.4506.2152; .NET CLR 3.5.30729)
    高野先生なら、ソマリ人なしでも通訳してくれるようになるんではないかと期待しています。

  3. 寺井 より:

    AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; GTB6; BTRS31753; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 3.0.4506.2152; .NET CLR 3.5.30729; .NET CLR 2.0.50727)
    高野さん、ご無沙汰です。と、いっても一回しかお会いしておりませんが。
    数年前、お茶の水女子大でのミャンマー絡みのセミナー会場でちょこっとお話した寺井です。後藤さんも一緒でした。
    さて、高野さん。ソマリ語の翻訳を
    お願いしたいのです。
    メルアドに返信下さい。詳しいご相談を差し上げたく存じます。
       取り急ぎ、用件のみにて、失礼します。

  4. 高野秀行 より:

    AGENT: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; WOW64) AppleWebKit/535.7 (KHTML, like Gecko) Chrome/16.0.912.77 Safari/535.7
    おおっ、仕事の依頼だ!(笑)

寺井 へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

デビュー35周年記念・自主サバティカル休暇のお知らせ

高野さんより、「デビュー35周年記念・自主サバティカル休暇」のお知らせ

no image
イベント&講演会、テレビ・ラジオ出演などのご依頼について

最近、イベントや講演会、文化講座あるいはテレビ・ラジオ出演などの依頼が

ソマリランドの歌姫、来日!

昨年11月に、なんとソマリランド人の女性歌手のCDが日本でリリ

『未来国家ブータン』文庫はちとちがいます

6月23日頃、『未来国家ブータン』が集英社文庫から発売される。

室町クレージージャーニー

昨夜、私が出演したTBS「クレイジージャーニー」では、ソマリ人の極

→もっと見る

  • 2026年1月
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
PAGE TOP ↑